您现在所在的位置 : 首页 > 业务工作 > 参政议政
索引号: 431100048/2017-00149 分类:  
发文机关: 民革永州市委 发文日期: 2017-02-08
名称: 关于加强我市文化旅游景点外语翻译介绍的建议
文号 :    
关于加强我市文化旅游景点外语翻译介绍的建议
2017-02-08           来源: 永州市人民政府门户网站 【字体:   打印

近日永州市已被列为国家级历史文化名城,这必将带动永州的旅游业蓬勃发展,吸引越来越多的国内外人士来到永州参观游览。但目前提供外语翻译介绍的景点比较少,初步统计柳子庙、舜帝陵、江永女书园、上甘棠古村落、周家大院提供简单的外语景点介绍,江永勾蓝瑶寨所有游览点都提供英语介绍,除此之外,其他景点目前均没有提供外语翻译。建议从以下几方面加强旅游景点外语翻译介绍:

一是成立旅游翻译指导机构。机构负责将全市所有的旅游景点翻译情况进行摸底调查,按旅游区的级别分类指导、安排和督办翻译事宜。

二是依托高校组建文化和翻译专家咨询团队。景区的翻译区别于一般翻译,不仅要将景点介绍的字面含义翻译成文,而且要体现景点的内涵和文化,因此需要两方面的专家团队共同合作,既对旅游景区已有的景点、公共标识翻译进行审核,修正错译或误译,也为尚未进行翻译的景点和公共标识提供最贴切、适当地翻译介绍,使国外游客准确理解景点文化,避免出现偏差、引起误解。

三是提供多语种的翻译介绍。一般情况下景区翻译多以英语为主,但也可以考虑根据景区或地方特色提供其他语种的翻译,如柳文化和江永女书在日本、韩国等国家也有一定的知名度和众多的研究者。

扫一扫在手机打开当前页
回到 顶部
主办单位:中国国民党革命委员会永州市委员会   地址:湖南省永州市冷水滩区翠竹路99号
中国国民党革命委员会永州市委员会版权所有   湘ICP备05009375号   E-mail: yzsmg658@163.com   技术支持:开普云